<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          美國人常用的口頭禪

             日期:2021-02-22     瀏覽:382    
          核心提示:美國人平時生活上所用的一些口頭禪,其實字句都很簡單,但是如果不加說明,往往還會讓人一知半解或似懂非懂。下面所舉的例子,即
           美國人平時生活上所用的一些口頭禪,其實字句都很簡單,但是如果不加說明,往往還會讓人一知半解或似懂非懂。下面所舉的例子,即是常常聽到的一些美語口頭禪。

          1. I couldn't care less.

          這句話的意思是“我不在乎”,“缺乏興趣(lack of interest)”,也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot.

          例如:人家如果問:What do you think of the budget-cut?(你對預算削減有何看法?)
          你回答:I couldn't care less.(我毫不在乎)
          How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜歡李先生的政見嗎?)
          I couldn't care less.(我才不在乎呢!)

          但是有時說話者也可能口是心非:例如:
          I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升級或加薪)
          而實際上他是根本在乎升級和加薪的,那么人家也許就會回答說:Yes, you do(care).

          至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
          I couldn't agree more. = I totally agree.(我完全同意)
          I couldn't please you more. = I did my best to please you.(我盡量使你高興)
          I couldn't be more right. = I am totally right.

          但是老外為了自尊,不愿強調自己的錯誤,所以很少人說:I couldn't be more wrong. 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句與否定句互用。

          不過,嚴格來說,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能減少) I could care more. = I care some.(care的程度也許增加)(主詞可用任何人稱代名詞:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)

          2. No bones about it.

          意思是:真實的,誠懇的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:

          His wife is beautiful; no bones about it.(他的太太真是很漂亮。)
          Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(當 A 先生談到墮胎問題時,他是誠懇的。)
          When I spoke on the topic, he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法。)
          No bones about it; the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了。)

          3. Take it on me!

          意思是:“這是我的,請用吧!”“這是免費的(help yourself to it; it is free)”,這多半是指吃的東西或一些不貴重的東西。例如:

          Here are some candies from England; take one on me. (這是來自英國的糖果,嘗一個吧!) (one = candy)
          The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐館老板對我說:嘗嘗我的甜點吧!)
          Please take these pencils on me. (取用一些我的鉛筆吧!) (也許鉛筆上刻有名字,做為宣傳之用而免費。)

          可見 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指別人,所以多半也只用在第一人稱單數 me。(假如夫婦在一起,也可以說:Take it on us.)

          4. I am from Missouri.

          這句話有時后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是密蘇里州的人很固執 (stubborn),不太信任別人,一定要人家證明一下(prove it to me),所以密蘇里州也被稱為The Show Me State。

          據說這句話所以流行 (尤其在美國中西部) 是因為美國一些名人都住過密蘇里州,包括 哈里·杜魯門, 馬克·吐溫, 沃爾特·迪士尼等。后來老外不輕易相信別人時,就使用這句話。(也有半開玩笑性質) 例如:

          He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是來自密蘇里州,所以不容易說服他。)
          Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (別愚弄我,我是來自密蘇里州。)
          We are all from Missouri; we need to be shown. As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (史密斯先生是位倔強的人,他一定是來自密蘇里州。)

          (來源:滬江英語)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          色欲久久久天天天综合网| 开心久久婷婷综合中文字幕| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 日日狠狠久久偷偷色综合0| 久久精品国产精品亚洲人人| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 久久久久人妻一区精品性色av| 久久电影网2021| 91麻豆国产精品91久久久| 精品蜜臀久久久久99网站| 久久免费视频6| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲精品乱码久久久久久 | 久久黄视频| 91久久精品91久久性色| 国产精品久久久久久久久久影院| 国产一区二区三区久久| 亚洲AV无码久久| 欧美成人免费观看久久| 久久99精品免费一区二区| 国产一区二区三区久久| 日产精品久久久一区二区| 区亚洲欧美一级久久精品亚洲精品成人网久久久久 | 品成人欧美大片久久国产欧美...| 一本一本久久A久久综合精品| 久久久久97国产精华液好用吗| 久久发布国产伦子伦精品| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃 | 久久人人爽人人爽人人片AV不| 免费精品国产日韩热久久| 午夜视频久久久久一区 | 欧美精品乱码99久久蜜桃| 四虎久久影院| 精品久久久久久久国产潘金莲| 天天综合久久一二三区| 久久这里只精品99re66| 久久久午夜精品福利内容| 国产精品成人久久久| 亚洲日本va中文字幕久久| 999久久久无码国产精品| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲|