近日,傳實翻譯憑借其在食品行業(yè)多語種本地化的專業(yè)優(yōu)勢,成功完成麻辣香鍋、火鍋底料等系列產(chǎn)品的包裝信息多語種翻譯項目,涵蓋德語、波蘭語、荷蘭語等關鍵歐洲市場語言。該項目涉及配料說明、營養(yǎng)成分、食用方法、過敏原提示及法規(guī)聲明等內(nèi)容的本地化處理,對多語種術語一致性、文化適配性及歐盟法規(guī)合規(guī)性提出了系統(tǒng)性要求。
在此次多語種包裝翻譯過程中,傳實翻譯團隊展現(xiàn)出對食品國際化的深度理解與多語言協(xié)同能力。針對麻辣香鍋等中式特色產(chǎn)品的配料與工藝描述,團隊以國標翻譯體系為基礎,結合歐盟食品信息法規(guī)(FIR)與各國標簽要求,實現(xiàn)了專業(yè)術語在多個語種中的準確對應。尤其在處理復合調(diào)味料成分、食品添加劑及過敏原信息的法規(guī)翻譯時,團隊充分運用在食品翻譯與煙臺標簽翻譯服務中積累的合規(guī)經(jīng)驗,確保各語種版本同時滿足技術準確性與法律規(guī)范性。
作為具備全球化服務能力的煙臺專業(yè)翻譯公司,傳實翻譯在此次項目中實現(xiàn)了中文飲食文化概念向多語種市場的有效傳遞。團隊不僅注重術語準確,更深入研究德語、波蘭語、荷蘭語市場的消費習慣與標簽閱讀偏好,使譯文在合規(guī)基礎上兼具市場親和力與文化適應性。
傳實翻譯在煙臺英文翻譯及歐洲小語種食品標簽本地化領域,建立了完善的多語種服務機制:
- 多語種術語協(xié)同管理與一致性校驗系統(tǒng)
- 文化適配與本地化表達專家審核流程
- 多版本包裝信息同步更新管理體系
隨著中國食品加速進入歐洲市場,傳實翻譯作為在多語種食品標簽領域經(jīng)驗豐富的煙臺翻譯公司,已為眾多調(diào)味品、休閑食品及餐飲企業(yè)提供覆蓋英語、德語、法語、西班牙語等十余個語種的包裝翻譯服務,助力企業(yè)精準對接全球市場。
選擇傳實翻譯食品包裝多語種服務的核心優(yōu)勢:
- 精準處理中式特色食材與工藝的多語種表達
- 確保譯文符合目標市場合規(guī)與消費習慣
- 提供“一站式”多語種包裝本地化解決方案
如需食品包裝、產(chǎn)品說明書或電商內(nèi)容的德語、波蘭語、荷蘭語等小語種翻譯服務,歡迎聯(lián)系傳實翻譯團隊。作為深耕本地、輻射全球的煙臺專業(yè)翻譯公司,我們致力于為食品企業(yè)的國際化拓展提供專業(yè)、精準、高效的多語言解決方案,助力您的品牌贏得歐洲消費者信賴。
傳實翻譯——您可靠的食品多語種本地化合作伙伴,以專業(yè)語言賦能中式美味走向世界。
電話:0535-2129195
更多國標中文版查詢:http://www.uuuu30.com/translation/
(本文由傳實翻譯供稿,轉載請注明來源。)





