<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          “后浪”用英語怎么說?難道是waves behind?

             日期:2020-05-14     瀏覽:410    
          核心提示:今年的五四青年節,一篇關于后浪的演講刷屏朋友圈,同時,后浪這個詞也引起了大家的討論。這個詞實際是源于古訓《增廣賢文》的長
           今年的五四青年節,一篇關于“后浪”的演講刷屏朋友圈,同時,“后浪”這個詞也引起了大家的討論。

          這個詞實際是源于古訓《增廣賢文》的“長江后浪推前浪”,意為“年輕一代”。

          那么,在英語中,這個詞應該如何描述呢?

           

          如果是直譯,這個詞應翻譯為rear waves。在這次的英語報道中,我們確實可以看到有些文章直接使用這個詞組。

          但顯然,這種直譯方式只有中國人能夠理解,老外是很難將“后浪”和“年輕一代”聯系起來的。

          因此,英語中關于“年輕一代”的更準確的說法,可以用younger generation,young people,youngsters來描述。

          另外,我們還可以稱1995-2009年間出生的一代人為Generation Z,即Z世代,這也是英美文化中對如今的年輕人的一種稱呼。

           

          (來源:滬江英語)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久99精品国产99久久6| 精品久久亚洲中文无码| 成人资源影音先锋久久资源网| 欧洲精品久久久av无码电影| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 久久精品国产亚洲一区二区| 精品久久久久中文字| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 香港aa三级久久三级| 久久精品国产免费观看三人同眠| 99精品国产在热久久无毒不卡| 久久综合视频网站| 久久国产免费观看精品3| 色综合久久88色综合天天 | 亚洲国产另类久久久精品黑人| 国产精品欧美久久久久无广告| 久久强奷乱码老熟女网站| 99久久综合狠狠综合久久| 性做久久久久久久久浪潮| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 精品久久亚洲中文无码| 一本色道久久88加勒比—综合| 亚洲中文久久精品无码| 免费精品久久久久久中文字幕| 久久精品国产99国产精品澳门| 综合久久国产九一剧情麻豆| 狠狠久久综合| 国内精品免费久久影院| 99久久婷婷国产综合精品草原| 久久国产精品成人影院| 久久99国产乱子伦精品免费| 亚洲第一极品精品无码久久| 香蕉久久夜色精品国产尤物| 久久亚洲国产精品123区| 久久97久久97精品免视看| 久久91精品国产91久久小草 | 中文字幕无码久久精品青草| 久久精品国产一区二区 | 国产精品99久久久久久www| 91久久精品91久久性色| 777米奇久久最新地址|