<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          紅糖是red sugar?這些關于顏色的詞你都用對了嗎?

             日期:2021-05-31     瀏覽:350    
          核心提示:學習翻譯的小伙伴會知道許多漢語詞匯和英語詞匯并不是一一對應的,如果按照中文直譯為英語就會鬧笑話。比如顏色詞里面中文的紅就
           學習翻譯的小伙伴會知道許多漢語詞匯和英語詞匯并不是一一對應的,如果按照中文直譯為英語就會鬧笑話。

          比如顏色詞里面中文的紅就一定對應英文里的red嗎?紅糖是red sugar、紅茶是red tea?

          紅糖,不能按照字面直接翻譯成red sugar。其實,紅糖呈深棕紅色,英語里稱之為brown sugar。

          同樣,紅茶也不是red tea。當紅茶傳到西方時,貿易商發現這種茶葉比常見的未氧化的綠茶顏色更深,偏暗黑色,于是稱之為black tea。

          而中文里的黑茶,在英語里應該稱之為dark tea。

          那么有的小伙伴可能會想,黑眼睛總該是black eyes了吧。

          但并不是這樣的,black eyes指的是黑眼圈或打的發青的眼圈,而黑眼睛的正確翻譯應該是dark eyes。

          例:Her large dark eyes are flashing.

          她那雙黑色的大眼睛亮晶晶的。

           

          (來源:滬江英語)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          伊人久久大香线蕉综合热线| 91精品无码久久久久久五月天| 国产精品成人久久久久三级午夜电影| 热久久国产精品| 国产精品美女久久久久AV福利 | 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 久久国产亚洲精品无码| a级毛片无码兔费真人久久| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 麻豆AV一区二区三区久久| 国内精品久久久久久不卡影院| 狠狠色丁香久久婷婷综合蜜芽五月 | 久久99精品国产99久久| 午夜精品久久影院蜜桃| 国产麻豆精品久久一二三| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 浪潮AV色综合久久天堂| 香蕉99久久国产综合精品宅男自| 99热成人精品热久久669| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 久久996热精品xxxx| 久久狠狠色狠狠色综合| 亚洲精品乱码久久久久66| 久久亚洲国产精品五月天婷| 久久久青草青青亚洲国产免观| 亚洲综合熟女久久久30p| 久久久久国产精品嫩草影院| 99精品久久精品一区二区| 久久超碰97人人做人人爱| 久久成人国产精品免费软件| 久久强奷乱码老熟女| 久久国产三级无码一区二区| 免费观看成人久久网免费观看| 久久亚洲精精品中文字幕| 中文字幕久久亚洲一区| 久久久久无码专区亚洲av| 久久久久亚洲精品无码网址| 久久久久国产精品三级网| 欧美大战日韩91综合一区婷婷久久青草| 免费观看久久精彩视频|