<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          食品伙伴網免費送進口食品境外生產企業注冊政務服務事項辦事指南正文英文版!(一)

             日期:2021-11-23     瀏覽:443    
          核心提示:Guide to Customs Government Affairs Service Matters(000129012000)Guide to handling government affairs service matters re
           Guide to Customs Government Affairs Service Matters

          (000129012000)

          Guide to handling government affairs service matters related to "Registration of Overseas Production Enterprises of imported Food"

          I. Name of matter: application for registration of overseas production enterprise of imported food

          II. Type of matter: administrative licensing

          III. Setting basis:

          (I) "Food Safety Law of the People's Republic of China"

          Article 96: Overseas exporters or agents that export food to our country and importers of imported food shall put on records at the national entry-exit inspection and quarantine department. Overseas food production enterprises that export food to the territory of China shall be registered at the national entry-exit inspection and quarantine department. Where a registered overseas food production enterprise provides false materials or causes a major food safety accident on imported food due to its own reasons, the national entry-exit inspection and quarantine department shall cancel the registration and make an announcement. The national entry-exit inspection and quarantine department shall regularly publish the list of filed overseas exporters, agents, importers and registered overseas food production enterprises.

          (II) "Regulations on the Implementation of the Food Safety Law of the People's Republic of China"

          Article 50: Where the national entry-exit inspection and quarantine department finds that a registered overseas food production enterprise no longer meets the registration requirements, it shall order the enterprise to make corrections within the prescribed time limit, and suspend the import of food produced by the enterprise during the correction period; where the enterprise still fails to meet the registration requirements after the corrections, the national entry-exit inspection and quarantine department shall cancel the registration of the overseas food production enterprise and make an announcement.

          (III) "Regulations of the People’s Republic of China on Registration Administration of Overseas Production Enterprises of imported Foods" (Order No. 248 of General Administration of Customs)

          Chapter I General Provisions

          Article 1 For the purpose of strengthening registration administration of overseas production enterprises of imported foods, these Regulations are hereby formulated in accordance with the provisions of laws and administrative regulations such as the “Food Safety Law of the People’s Republic of China” and its implementing regulations, “Law of the People’s Republic of China on import and Export Commodities Inspection” and its implementing regulations, “Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine” and its implementing regulations, as well as “Special Provisions of the State Council on Strengthening the Supervision and Administration of the Safety of Food and Other Products”, etc.

          Article 2 These Regulations shall apply to the registration administration of overseas production, processing and storage enterprises that export foods to China (hereinafter referred to collectively as "overseas production enterprises of imported foods").

          The overseas production enterprises of imported foods specified in the preceding paragraph do not include the production, processing and storage enterprises of food additives and food-related products.

          Article 3 The General Administration of Customs shall be uniformly responsible for the registration administration of overseas production enterprises of imported foods.

          Article 4 Overseas production enterprises of imported foods shall obtain the registration from the General Administration of Customs.

          Chapter II Conditions and Procedures of Registration

          Article 5 Registration conditions for overseas production enterprises of imported foods are as follows:

          (I) The food safety management system of the country (region) where the enterprise is located shall be subject to the equivalence evaluation and review of the General Administration of Customs;

          (II) The enterprise shall be approved by the competent authority in the country (region) where it is located and subject to its effective supervision and administration;

          (III) The enterprise shall establish an effective food safety and health management and protection system, legally produce and export in the country (region) where it is located, and ensure that the food exported to China meets relevant Chinese laws & regulations and national food safety standards;

          (IV) The enterprise shall comply with the relevant inspection and quarantine requirements agreed upon by the General Administration of Customs and the competent authority in the country (region) where it is located.

          Article 6 The registration methods for overseas production enterprises of imported foods include registration recommended by the competent authority in the country (region) where they are located and application for registration by the enterprises.

          The General Administration of Customs shall, based on the analysis of factors such as food raw material sources, production and processing techniques, food safety historical data, consumer groups as well as consumption methods, etc., and combined with the international practices, determine the corresponding registration methods and application materials.

          Where the risk analysis or evidence shows that the risk of a certain type of food has changed, the General Administration of Customs may make adjustment of the registration method and application materials for the overseas production enterprises of corresponding food.

          (轉載請注明來源傳實翻譯)

          以上英文翻譯由食品伙伴網(傳實翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請以官方中文版為準。更多翻譯問題,請聯系18615930682。

           

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          欧美精品久久久久久久自慰| 久久久久久青草大香综合精品| 久久青青草原精品国产不卡| 一本久久久久久久| 狠狠色综合久久久久尤物| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃| 久久综合九色欧美综合狠狠| 久久夜色精品国产噜噜亚洲a| 久久久久久久久久久久久久| 97精品国产97久久久久久免费 | 久久久亚洲裙底偷窥综合| 久久久久久精品免费免费自慰| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 亚洲中文字幕无码久久2020| 国产69精品久久久久9999APGF| 伊人久久大香线蕉av不卡| 大伊人青草狠狠久久| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 国产亚洲精久久久久久无码| 国产日产久久高清欧美一区| 国产精品99久久久久久www| 亚洲精品午夜国产va久久| 久久99精品久久只有精品 | 日韩欧美亚洲综合久久影院Ds | 久久久精品国产亚洲成人满18免费网站| 国内精品伊人久久久影院| 精品精品国产自在久久高清| 三级片免费观看久久| 国产精品久久久久久影院 | 无码人妻精品一区二区三区久久| 99久久精品费精品国产| 中文国产成人精品久久不卡| 国产精品女同一区二区久久| 欧美牲交A欧牲交aⅴ久久| 九九久久精品无码专区| 久久久国产乱子伦精品作者| 亚洲精品美女久久久久99小说| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 国产成人无码精品久久久性色| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 久久99久久99小草精品免视看|