<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          wear the trousers不是穿褲子?那是啥?

             日期:2022-01-26     瀏覽:525    
          核心提示:Idioms are phrases or common expressions which usually have figurative but sometimes also literal meaning. Check out our
           Idioms are phrases or common expressions which usually have figurative but sometimes also literal meaning. Check out our list of common idioms related to clothes and clothing.

           

          習語是通常具有比喻意義,但有時也具有字面意義的短語或常用表達。下面我們來看看與服裝相關的常用習語吧。

           

          Air one’s dirty laundry in public
          家丑外揚

           

           

          Meaning: to talk about your personal problems and quarrels or argue in front of others
          含義:在別人面前談論你的個人問題,爭吵或爭論。

           

           

          Example: Stop fighting you two, no one wants to hear you airing your dirty laundry in public.
          例句:你們兩個別打架了,沒有人想聽你們在這里吵鬧家務事。

           

          All talk and no trousers
          只談空話,不做實事

           

           

          Meaning: someone who talks about doing big things but doesn’t do anything
          含義:只是說大話但從來不做事的人

           

           

          Example: I told you Eric is all talk and no trousers. He was bragging that he’ll ask Jenny out and he didn’t even say ‘hi’ to her.
          例句:我告訴過你埃里克只談空話,不做實事。他吹噓說他會約珍妮出來,但他甚至沒有跟她打招呼。

           

          At the drop of a hat
          毫不遲疑地

           

           

          Meaning: to do something immediately
          含義:立刻做某事

           

           

          Example: Ann was always ready to help at the drop of a hat.
          例句:安做好事總是毫不猶豫。

           

          Below the belt
          不正當,不恰當地

           

           

          Meaning: beyond what is socially acceptable behavior
          含義:超越社會交際可接受的行為

           

           

          Example: Asking her about her mother’s sickness was below the belt.
          例句:詢問她母親的病情是不合適的。

           

          Bursting at the seams
          過于擁擠

           

           

          Meaning: to be very full during a meal, for a place to be overcrowded, or in relation to clothes that don’t fit
          含義:在吃飯的時候吃得很飽;地方過于擁擠;或者指不合身的衣服

           

           

          Example: Wow, this club is so packed it’s bursting at the seams.
          例句:哇,這家俱樂部太擠了,堵得水泄不通。

           

          Caught with one’s pants down[/en
          做壞事被逮個正著

           

          [en]Meaning: to be exposed in an embarrassing situation or when you’re not prepared

          含義:在尷尬的情況下或你沒有準備好的時候被發現曝光

           

           

          Example: I was expecting the meeting to be next week and I was caught with my pants down when the boss asked me about my project.
          例句:我本來期待著會議在下周進行,但當老板問我關于項目的問題時,我被當場問住了。

           

          Cut from the same cloth
          極為相似,如出一轍

           

           

          Meaning: said about people who are similar
          含義:是極為相似的人

           

           

          Example: When I talked to her for the first time I knew we were cut from the same cloth.
          例句:當我和她第一次談話時,我就知道我們極為相似。

           

          Dressed to the nines
          打扮得光鮮亮麗

           

           

          Meaning: to wear your best clothes/outfit
          含義:穿上你最好的衣服

           

           

          Example: I’m dressed to the nines whenever I go on a date, it makes me feel more confident.
          例句:我每次約會都打扮得光鮮亮麗,這讓我覺得更有自信。

           

          Fit like a glove
          非常合適

           

           

          Meaning: about something that is the right size
          含義:關于合適尺寸的事物

           

           

          Example: I thought the wedding dress I chose would need some adjustments, but it fits me like a glove.
          我以為我選擇的婚紗需要一些調整,但它很適合我。

           

          Hand in glove with someone
          形影不離

           

           

          Meaning: to have an extremely close relationship with someone
          含義:與某人有著非常密切的關系

           

           

          Example: John is my closest coworker we do everything hand in glove.
          例句:約翰是我最親密的同事,我們做什么事都形影不離。

           

          Have a card up one’s sleeve
          心中有數,胸有成竹

           

           

          Meaning: to have a planned strategy to use when the right time comes
          含義:有計劃地在適當的時候使用策略

           

           

          Example: During negotiation I like to have a card up my sleeve.
          例句:在談判過程中,我覺得胸有成竹。

           

          Have ants in one’s pants
          坐立不安

           

           

          Meaning: to be nervous or excited about something
          含義:對某事感到緊張或焦慮

           

           

          Example: Kylie’s got ants in her pants, she can’t wait for the trip.
          例句:凱麗坐立不安,她對于這次旅行已經迫不及待了。

           

          Have deep pockets
          資金雄厚

           

           

          Meaning: to be wealthy
          含義:有錢的

           

           

          Example: The mayor has deep pockets, he can afford a car like that.
          市長有錢,他買得起這樣的車。

           

          Off the cuff
          即興地

           

           

          Meaning: without any preparation
          含義:毫無準備

           

           

          Example: You shouldn’t make public remarks off the cuff.
          例句:你不應該即興發表公開言論。

           

          Pull up one’s socks
          振作起來,鼓起精神

           

           

          Meaning: to try harder at something
          含義:在某事上更加努力

           

           

          Example: You have been slacking off, it’s time to pull your socks up and pass all the exams.
          例句:你一直在偷懶,是時候鼓起精神,通過所有的考試了。

           

          Put a sock in it
          停止講話

           

           

          Meaning: to stop talking
          含義:停止講話

           

           

          Example: Put a sock in it, we can’t hear what they’re saying in the movie.
          例句:別說話了,我聽不見他們在電影里說的什么了。

           

          Put one’s thinking cap on
          開動腦筋

           

           

          Meaning: to think hard about something
          含義:努力思考某事

           

           

          Example: I don’t have an idea for a gift for Janice, I need to put my thinking cap on and come up with something good.
          例句:我不知道給珍妮絲買什么禮物,我需要開動腦筋好好想想并想出點兒東西來。

           

          Roll up one’s sleeve
          卷起袖子,準備行動

           

           

          Meaning: prepare to work hard
          含義:準備努力工作

           

           

          Example: This semester is going to be hard, we need to roll up our sleeves and get through it.
          例句:這個學期很難,我們需要努力度過難關。

           

          Wear the trousers
          掌權,當家之人

           

           

          Meaning: to be in charge
          含義:負責

           

           

          Example: Gina wears the trousers in their family.

          例句:吉娜是他們家的一家之主。

           

          (來源:滬江英語)

           

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 国产精品午夜久久| 久久影视国产亚洲| 亚洲熟妇无码另类久久久| 国内精品久久久久久野外| 青春久久| 久久久久久久亚洲Av无码| 国产精品青草久久久久福利99| 区亚洲欧美一级久久精品亚洲精品成人网久久久久 | 久久这里只有精品视频99| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 欧美一区二区三区久久综 | 韩国三级大全久久网站| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 久久夜色精品国产亚洲| 久久精品国产亚洲网站| 一本久久a久久精品vr综合| 久久久久久A亚洲欧洲AV冫| 久久777国产线看观看精品| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 国产伊人久久| 青青草国产精品久久久久| 久久无码中文字幕东京热| 久久精品国产精品亚洲艾草网美妙| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 青青青青久久精品国产h久久精品五福影院1421| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽 | 综合网日日天干夜夜久久| 久久精品国产精品亚洲下载 | 免费一级做a爰片久久毛片潮| 国产精品美女久久久久网| 久久综合给久久狠狠97色| 欧美精品国产综合久久| 亚洲精品午夜国产va久久| 欧美久久久久久午夜精品| 久久亚洲欧洲国产综合| 久久AⅤ人妻少妇嫩草影院| 国产激情久久久久影院老熟女免费 | 亚洲国产精品久久66|