<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          wear the trousers不是穿褲子?那是啥?

             日期:2022-01-26     瀏覽:546    
          核心提示:Idioms are phrases or common expressions which usually have figurative but sometimes also literal meaning. Check out our
           Idioms are phrases or common expressions which usually have figurative but sometimes also literal meaning. Check out our list of common idioms related to clothes and clothing.

           

          習(xí)語是通常具有比喻意義,但有時也具有字面意義的短語或常用表達。下面我們來看看與服裝相關(guān)的常用習(xí)語吧。

           

          Air one’s dirty laundry in public
          家丑外揚

           

           

          Meaning: to talk about your personal problems and quarrels or argue in front of others
          含義:在別人面前談?wù)撃愕膫€人問題,爭吵或爭論。

           

           

          Example: Stop fighting you two, no one wants to hear you airing your dirty laundry in public.
          例句:你們兩個別打架了,沒有人想聽你們在這里吵鬧家務(wù)事。

           

          All talk and no trousers
          只談空話,不做實事

           

           

          Meaning: someone who talks about doing big things but doesn’t do anything
          含義:只是說大話但從來不做事的人

           

           

          Example: I told you Eric is all talk and no trousers. He was bragging that he’ll ask Jenny out and he didn’t even say ‘hi’ to her.
          例句:我告訴過你埃里克只談空話,不做實事。他吹噓說他會約珍妮出來,但他甚至沒有跟她打招呼。

           

          At the drop of a hat
          毫不遲疑地

           

           

          Meaning: to do something immediately
          含義:立刻做某事

           

           

          Example: Ann was always ready to help at the drop of a hat.
          例句:安做好事總是毫不猶豫。

           

          Below the belt
          不正當(dāng),不恰當(dāng)?shù)?/strong>

           

           

          Meaning: beyond what is socially acceptable behavior
          含義:超越社會交際可接受的行為

           

           

          Example: Asking her about her mother’s sickness was below the belt.
          例句:詢問她母親的病情是不合適的。

           

          Bursting at the seams
          過于擁擠

           

           

          Meaning: to be very full during a meal, for a place to be overcrowded, or in relation to clothes that don’t fit
          含義:在吃飯的時候吃得很飽;地方過于擁擠;或者指不合身的衣服

           

           

          Example: Wow, this club is so packed it’s bursting at the seams.
          例句:哇,這家俱樂部太擠了,堵得水泄不通。

           

          Caught with one’s pants down[/en
          做壞事被逮個正著

           

          [en]Meaning: to be exposed in an embarrassing situation or when you’re not prepared

          含義:在尷尬的情況下或你沒有準(zhǔn)備好的時候被發(fā)現(xiàn)曝光

           

           

          Example: I was expecting the meeting to be next week and I was caught with my pants down when the boss asked me about my project.
          例句:我本來期待著會議在下周進行,但當(dāng)老板問我關(guān)于項目的問題時,我被當(dāng)場問住了。

           

          Cut from the same cloth
          極為相似,如出一轍

           

           

          Meaning: said about people who are similar
          含義:是極為相似的人

           

           

          Example: When I talked to her for the first time I knew we were cut from the same cloth.
          例句:當(dāng)我和她第一次談話時,我就知道我們極為相似。

           

          Dressed to the nines
          打扮得光鮮亮麗

           

           

          Meaning: to wear your best clothes/outfit
          含義:穿上你最好的衣服

           

           

          Example: I’m dressed to the nines whenever I go on a date, it makes me feel more confident.
          例句:我每次約會都打扮得光鮮亮麗,這讓我覺得更有自信。

           

          Fit like a glove
          非常合適

           

           

          Meaning: about something that is the right size
          含義:關(guān)于合適尺寸的事物

           

           

          Example: I thought the wedding dress I chose would need some adjustments, but it fits me like a glove.
          我以為我選擇的婚紗需要一些調(diào)整,但它很適合我。

           

          Hand in glove with someone
          形影不離

           

           

          Meaning: to have an extremely close relationship with someone
          含義:與某人有著非常密切的關(guān)系

           

           

          Example: John is my closest coworker we do everything hand in glove.
          例句:約翰是我最親密的同事,我們做什么事都形影不離。

           

          Have a card up one’s sleeve
          心中有數(shù),胸有成竹

           

           

          Meaning: to have a planned strategy to use when the right time comes
          含義:有計劃地在適當(dāng)?shù)臅r候使用策略

           

           

          Example: During negotiation I like to have a card up my sleeve.
          例句:在談判過程中,我覺得胸有成竹。

           

          Have ants in one’s pants
          坐立不安

           

           

          Meaning: to be nervous or excited about something
          含義:對某事感到緊張或焦慮

           

           

          Example: Kylie’s got ants in her pants, she can’t wait for the trip.
          例句:凱麗坐立不安,她對于這次旅行已經(jīng)迫不及待了。

           

          Have deep pockets
          資金雄厚

           

           

          Meaning: to be wealthy
          含義:有錢的

           

           

          Example: The mayor has deep pockets, he can afford a car like that.
          市長有錢,他買得起這樣的車。

           

          Off the cuff
          即興地

           

           

          Meaning: without any preparation
          含義:毫無準(zhǔn)備

           

           

          Example: You shouldn’t make public remarks off the cuff.
          例句:你不應(yīng)該即興發(fā)表公開言論。

           

          Pull up one’s socks
          振作起來,鼓起精神

           

           

          Meaning: to try harder at something
          含義:在某事上更加努力

           

           

          Example: You have been slacking off, it’s time to pull your socks up and pass all the exams.
          例句:你一直在偷懶,是時候鼓起精神,通過所有的考試了。

           

          Put a sock in it
          停止講話

           

           

          Meaning: to stop talking
          含義:停止講話

           

           

          Example: Put a sock in it, we can’t hear what they’re saying in the movie.
          例句:別說話了,我聽不見他們在電影里說的什么了。

           

          Put one’s thinking cap on
          開動腦筋

           

           

          Meaning: to think hard about something
          含義:努力思考某事

           

           

          Example: I don’t have an idea for a gift for Janice, I need to put my thinking cap on and come up with something good.
          例句:我不知道給珍妮絲買什么禮物,我需要開動腦筋好好想想并想出點兒東西來。

           

          Roll up one’s sleeve
          卷起袖子,準(zhǔn)備行動

           

           

          Meaning: prepare to work hard
          含義:準(zhǔn)備努力工作

           

           

          Example: This semester is going to be hard, we need to roll up our sleeves and get through it.
          例句:這個學(xué)期很難,我們需要努力度過難關(guān)。

           

          Wear the trousers
          掌權(quán),當(dāng)家之人

           

           

          Meaning: to be in charge
          含義:負(fù)責(zé)

           

           

          Example: Gina wears the trousers in their family.

          例句:吉娜是他們家的一家之主。

           

          (來源:滬江英語)

           

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          在線咨詢 撥打電話
          2021国内久久精品| 久久国产精品久久久| 久久久青草青青亚洲国产免观| 狠狠色噜噜色狠狠狠综合久久| 久久无码一区二区三区少妇 | 性高湖久久久久久久久AAAAA| 中文字幕成人精品久久不卡| 精品久久久久久中文字幕| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 久久亚洲精品成人av无码网站| 久久久久久国产精品免费无码| 热re99久久精品国99热| 精品综合久久久久久888蜜芽| 精品久久8x国产免费观看| 国产一区二区精品久久| 久久香蕉国产线看观看99| 一本久久a久久精品综合夜夜| 精品久久人人做人人爽综合| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 亚洲日本久久久午夜精品| 久久精品极品盛宴观看| 久久久久久亚洲精品成人| 久久精品一区二区三区不卡| 国产日韩久久免费影院| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 77777亚洲午夜久久多人| 精品久久久噜噜噜久久久 | 久久久免费精品re6| 久久久精品一区二区三区| 久久精品这里只有精99品| 亚洲精品无码久久久久sm| 青草影院天堂男人久久| 久久人人添人人爽添人人片牛牛 | 久久久久亚洲AV无码麻豆| 99久久精品国产毛片| 久久99久久99精品免视看动漫 | 亚洲国产精品高清久久久| 国产精品18久久久久久vr| 2021国内久久精品| 久久久青草青青国产亚洲免观|