<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          醫(yī)學(xué)翻譯應(yīng)該盡早建立翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范

             日期:2019-05-29     瀏覽:601    
          核心提示:摘要:醫(yī)學(xué)翻譯是翻譯行業(yè)中翻譯難度最大的領(lǐng)域之一,一直以翻譯難度大,行業(yè)要求高而著稱。隨著我國(guó)醫(yī)學(xué)行業(yè)的發(fā)展,一方面醫(yī)學(xué)
           摘要:醫(yī)學(xué)翻譯是翻譯行業(yè)中翻譯難度最大的領(lǐng)域之一,一直以翻譯難度大,行業(yè)要求高而著稱。隨著我國(guó)醫(yī)學(xué)行業(yè)的發(fā)展,一方面醫(yī)學(xué)設(shè)備越來(lái)越先進(jìn),各級(jí)醫(yī)院進(jìn)口的設(shè)備越來(lái)越多,對(duì)翻譯設(shè)備的操作說(shuō)明都要進(jìn)行專業(yè)性翻譯;另一方面,進(jìn)出口藥物越來(lái)越多,只有對(duì)這些藥物進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯,才能對(duì)病人進(jìn)行合理的用藥。

            醫(yī)學(xué)翻譯是翻譯行業(yè)中翻譯難度最大的領(lǐng)域之一,一直以翻譯難度大,行業(yè)要求高而著稱。隨著我國(guó)醫(yī)學(xué)行業(yè)的發(fā)展,一方面醫(yī)學(xué)設(shè)備越來(lái)越先進(jìn),各級(jí)醫(yī)院進(jìn)口的設(shè)備越來(lái)越多,對(duì)翻譯設(shè)備的操作說(shuō)明都要進(jìn)行專業(yè)性翻譯;另一方面,進(jìn)出口藥物越來(lái)越多,只有對(duì)這些藥物進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯,才能對(duì)病人進(jìn)行合理的用藥。

            近些年來(lái),因?yàn)橛盟幒驮O(shè)備的不合理使用,導(dǎo)致病人的病情加重的現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),為了杜絕這些問(wèn)題的發(fā)生,需要我們各個(gè)行業(yè)的人一起來(lái)努力,對(duì)于我們翻譯行業(yè)來(lái)說(shuō),我們呼吁醫(yī)學(xué)翻譯應(yīng)當(dāng)盡快建立翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。眾所周知,醫(yī)學(xué)翻譯的培養(yǎng)周期比較長(zhǎng),那是因?yàn)樵谶@個(gè)領(lǐng)域要想成為一名優(yōu)秀的翻譯,必須是長(zhǎng)期在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域里面工作,對(duì)藥物的使用和設(shè)備的使用都應(yīng)該比較熟悉,而現(xiàn)在的情況是很多不負(fù)責(zé)任的翻譯公司和個(gè)人常常受到價(jià)格的吸引而很草率的翻譯醫(yī)學(xué)材料,導(dǎo)致一些不專業(yè)的藥物說(shuō)明和技術(shù)設(shè)備說(shuō)明流入市場(chǎng),給用戶造成了很大的傷害。
             目前,為了規(guī)范翻譯市場(chǎng),我們外事部門建立了翻譯資格考試,讓更多的優(yōu)秀翻譯持證上崗,說(shuō)明了社會(huì)開(kāi)始關(guān)注翻譯行業(yè),對(duì)翻譯行業(yè)進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化,對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯這樣的高難領(lǐng)域,我們建議政府部門也應(yīng)當(dāng)建立一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),比如:從事醫(yī)學(xué)翻譯的人應(yīng)當(dāng)有幾年的醫(yī)學(xué)從業(yè)經(jīng)歷或畢業(yè)于醫(yī)學(xué)專業(yè),同時(shí)應(yīng)當(dāng)具備相應(yīng)的翻譯資格。

           

          摘自網(wǎng)絡(luò)

          煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點(diǎn)擊排行

          經(jīng)理:高鶴女士
          座機(jī):0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.uuuu30.com/translation


          傳實(shí)翻譯
          魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲中文久久精品无码| 综合网日日天干夜夜久久 | 亚洲国产精品无码久久98| 久久免费观看视频| 久久99精品久久久久久久久久| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 久久精品国产亚洲av水果派| 久久精品一本到99热免费| 久久久久99精品成人片直播| 人妻精品久久无码区| 九九久久精品无码专区| 久久热这里只有精品在线观看| 99久久精品国产免看国产一区| 91精品国产色综久久| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 婷婷综合久久狠狠色99h| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产精品久久成人影院| 亚洲人成电影网站久久| 国产美女久久久| 91精品国产综合久久精品| 中文精品99久久国产| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 天天综合久久久网| 狠狠干狠狠久久| 精品久久久久香蕉网| 思思久久精品在热线热| 久久99国产精品久久| 精品久久久久久国产潘金莲| 久久久久99精品成人片三人毛片| 久久精品毛片免费观看| 亚洲熟妇无码另类久久久| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 99re久久精品国产首页2020| 精品久久久久久久久免费影院| 日韩va亚洲va欧美va久久| 精品久久久久久无码国产| 色综合久久综合网观看| 久久九九全国免费|