<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          沒有“俄”音的Russia,為什么要翻譯成“俄羅斯”?

             日期:2020-12-10     瀏覽:635    
          核心提示:俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成羅剎,為什么現在俄國卻叫做俄羅斯呢?這就需要從俄國的
           俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成“羅剎”,為什么現在俄國卻叫做“俄羅斯”呢?

          這就需要從俄國的歷史講起了。

          在公元9世紀,俄羅斯人的老祖宗“東斯拉夫人(East Slavs)在基輔建立了第一個國家—“基輔羅斯(Kiev Russ),后來改名為“羅斯(Russ),是俄羅斯的發源地。

          所以“俄羅斯”的英文Russia就是脫胎于東斯拉夫人建立的第一個國家“基輔羅斯”,也就是“羅斯”。

          但其實“俄羅斯”的叫法實際上來自于蒙古語。隨著東方蒙古帝國的崛起,成吉思汗把版圖一直擴張到了俄羅斯的大片地區,并在那里建立了“金帳汗國(Golden Horde)

          因為蒙古人無論如何都發不出俄羅斯人富有特色的顫舌音 R,所以就在前面加上了一個元音/?/來輔助發音,/?/+Russ,念起來就像“俄羅斯”了。

          (來源:滬江英語)


          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          99久久精品国内| 亚洲国产欧洲综合997久久| 久久久久久狠狠丁香| 国产欧美一区二区久久| 狠狠色伊人久久精品综合网| 香蕉aa三级久久毛片| 久久久久女人精品毛片| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲精品美女久久久久99| 国产精品热久久毛片| 欧美午夜精品久久久久免费视| 精品久久久久久99人妻| 久久亚洲私人国产精品vA| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 伊人久久综合成人网| 精品国产婷婷久久久| 亚洲精品午夜国产VA久久成人 | 国产巨作麻豆欧美亚洲综合久久| 久久成人小视频| 国产精品99久久久久久猫咪| 久久国产热精品波多野结衣AV| 亚洲国产高清精品线久久| 国产国产成人久久精品| 精品人妻久久久久久888| 少妇人妻综合久久中文字幕| 久久一区二区三区免费| 中文精品久久久久国产网址| 2021精品国产综合久久| 亚洲国产精品无码久久98| 思思久久精品在热线热| 大香伊人久久精品一区二区| 久久久久黑人强伦姧人妻| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 久久精品国产69国产精品亚洲| 久久午夜无码鲁丝片| 久久久国产精品亚洲一区| 久久久久久国产精品无码下载 | 免费精品久久久久久中文字幕| 狠狠久久综合伊人不卡| 欧美一级久久久久久久大| 色播久久人人爽人人爽人人片aV|