<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          記?。簹g迎再來中國 ≠Welcome to China again,千萬別搞錯了!

             日期:2021-10-28     瀏覽:1113    
          核心提示:Welcome to China是一個我們從小說到大的句式,但要記住不能用錯地方。我們今天就來討論它的正確用法!一位美國朋友要回國了,小
           "Welcome to China"是一個我們從小說到大的句式,但要記住不能用錯地方。我們今天就來討論它的正確用法!

          一位美國朋友要回國了,小伙伴想要說“歡迎你再來中國”,結果嘴漏說了句"Welcome to China again!"這個英語表達直接把美國朋友聽懵了。

           

           

          "Welcome to China"錯哪兒了?

          Welcome to China單拎出來講并沒有錯,但它的語境其實是對方已經到某地,然后你再來歡迎他,而不是對方還沒到你想歡迎他來,它是具體的動作而不是期待。

          例如:

          I'm traveling in shanghai now. This is a nice place.

          我正在上海旅游,這真是個好地方。

          Welcome to Shanghai.

          歡迎你來到上海呀。

          那如果對方還沒到某地,該怎么對他說歡迎你來...呢?

          你可以說:

          ①I hope you can come to XX(China).

          ②Hope to see you in XX(China).

          所以小伙伴那句話應該改為:

          ①I hope you can come to China again.

          ②Hope to see you in China again.

          都是表達"希望能在中國再次見到你"的意思。

           

          為什么“Can you speak Chinese”不禮貌?

          這句話帶有質疑別人具不具備講中文能力的意味,老外多少會覺得不舒服。

          Can you speak Chinese能說中文不你?(行不行啊你?)

          英文里詢問他人是否會講一門語言,更多使用的是“do”這個詞,少了質疑的態度,語氣上緩和許多。

          Do you speak Chinese?

          你說中文嗎?

          另外,如果你確定對方是會講中文的,而你用英文和他交流不是很方便,禮貌些建議對方講中文可以這么說:

          Would you speak Chinese, please?

          Could you speak Chinese?

          能麻煩你說中文嗎?

          please不是禮貌的請求!

          我們總覺得有了"please"(請),就會很禮貌了。但其實不是,是否禮貌得看"please"的位置!

          如果放在句首,一般會帶有命令的語氣!

          句首的“please” (很不禮貌)

          中間的“please”(比較禮貌)

          句尾的“please”(最禮貌)

          例如:

          Please could you do that again?(不客氣,有命令意味)

          Could you please do that again?(還算客氣)

          Could you do that again, please?(最客氣)

          你可以再做一遍么?

           

          請坐不能說成“Please sit down

          首先Please放在句首,有命令的意味;

          另外“Please sit down”這個短語,一般歪果仁只有在訓練自己家狗狗的時候,才有可能這樣說。

          如果要表達中文里請坐的意思,英文里是這么說:

          Take a seat.

          Have a seat.

          既沒有sit,也沒有please。當然如果你非要加“please”也是可以的,但記住一定要加在句末:

          Take a seat, please.

          Have a seat, please.

           

          (來源:英語四六級備考)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久久久国产一级毛片高清版| 久久被窝电影亚洲爽爽爽| 成人午夜精品久久久久久久小说| 国产精品99久久精品爆乳| 91性高湖久久久久| 亚洲人成精品久久久久| 精品熟女少妇AV免费久久| 国产日韩欧美久久| 国产精品久久婷婷六月丁香| 亚洲欧美日韩精品久久| 亚洲人成无码www久久久| 久久国产视频网| 99久久婷婷免费国产综合精品| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 欧美国产成人久久精品| 国产高潮国产高潮久久久91 | 久久精品中文字幕第23页| 久久亚洲AV成人无码| 久久综合丝袜日本网| 久久精品国产清自在天天线| 91久久福利国产成人精品| 欧美大香线蕉线伊人久久| 欧美亚洲国产精品久久高清| 精品久久777| 综合久久国产九一剧情麻豆| 亚洲国产成人久久综合野外| 久久久av波多野一区二区| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 久久久久一级精品亚洲国产成人综合AV区 | 久久精品国产精品亚洲人人 | 国产高清美女一级a毛片久久w| 欧美精品国产综合久久| 精品久久久久中文字幕一区| 国产香蕉97碰碰久久人人| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 久久乐国产综合亚洲精品| 久久综合视频网| 亚洲精品WWW久久久久久| 久久综合精品国产一区二区三区 | 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 |